Le petit prince, yiddish... | Festival des cultures juives Espace Rachi Affiche

Pour être informé des prochaines dates pour "Le petit prince, yiddish..."
Inscrivez-vous Gratuitement à l'Alerte Email.


Salle
où cet événement eut lieu :
Espace Rachi, 75005 Paris

Le petit prince, yiddish...
Festival des cultures juives

mis en scène par Amos Oren

Espace Rachi, Paris

- Cet événement n'est plus disponible à la réservation dans cette salle -

En ce moment dans cette salle :

Le Petit Prince d'Antoine Saint-Exupéry a fêté ses 70 ans ! À cette occasion, le Troïm Teater a désiré monter une adaptation en yiddish de l'oeuvre de Saint-Exupéry.

Le Petit Prince, pur et compatissant, voit au coeur des choses sans jamais les juger selon les apparences. Il vous permet de ne pas oublier l'enfant que chacun de vous a été. L'adaptation théâtrale reste fidèle à la trame du texte. Un narrateur conte la rencontre du pilote et du Petit Prince, première d'autres étranges et poétiques découvertes qui suscitent questionnement et émerveillement chez le jeune héros. Son désir de comprendre l'amènera toujours à la tolérance.
La mise en scène insiste sur la vision humaniste du monde proposée par le Petit Prince, sur l'importance de conserver sa singularité, de ressentir amour et compassion envers les vulnérables, de préserver une part de rêve. Faire résonner cette oeuvre en yiddish est le rêve du Troïm Teater et d'Amos Oren, le metteur en scène qui en a fait l'adaptation. Comme toutes les pièces jouées par la troupe, cette adaptation est surtitrée en français. Et comme les rêves se transmettent, c'est Léopold (Leybl) Niborski, 12 ans, qui joue le rôle du Petit Prince.

Pièce de théâtre proposée par la Maison de la culture yiddish & la Direction de l'action culturelle du FSJU "S'il vous plait... dessine-moi un mouton !".

Le Troïm Teater
La Compagnie Troïm Teater (Théâtre du Songe) est née en 2001 dans le cadre des activités culturelles de la Maison de la Culture Yiddish – Bibliothèque Medem. Cette compagnie a été créée par Charlotte Messer, et Alexandre Messer, tous deux yiddishistes convaincus. Le Troïm Teater est une troupe amateure dont l'objectif principal est de faire connaître le théâtre yiddish en yiddish. Les pièces présentées jusqu'en 2014 étaient des adaptations de pièces écrites par Avrom Goldfaden (1840 – 1908), Sholem-Aleykhem (1859 – 1916), Haim Sloves (1905 – 1988). En 2014 a été monté un monologue écrit pour une comédienne du Troïm Teater par Boris Sandler, écrivain yiddish contemporain. Le Troïm Teater a présenté ses spectacles en France et à l'étranger.

Amos Oren
Comédien et metteur en scène, Amos Oren est né en Israël en 1985 dans une famille originaire d'Argentine et d'Autriche. Il a étudié à l'école de théâtre Nissan Nativ de Jérusalem et suivi un cursus à l'école internationale de théâtre Jacques Lecoq à Paris. Il a joué dans plusieurs pièces en Israël, entre autres Le roi Lear (Théâtre Karove), Together alone (Théâtre Tzavta), ainsi que dans des films, notamment Histoire d'amour israélienne de Dan Wolman. Doué pour les langues, (il en maîtrise déjà cinq) et enthousiasmé par le projet d'un Petit Prince yiddish, Amos Oren a décidé de suivre des cours à la Maison de la culture yiddish.

A Savoir :
Pièce en yiddish surtitrée en français.


Artistes : Léopold Niborski
Metteur en scène : Amos Oren





Pour Tout public

Théâtre classique

Langue : Français
Durée : 90 minutes soit 01h30





Evénements associés :
Le Cid
La Révolution française
Les Liaisons Dangereuses
Gargantua
La Cantatrice Chauve
Hamlet
Les Fourberies de Scapin
La Fontaine en fables et en notes
Les Schnock Stories
Une Irritation